翻訳と辞書
Words near each other
・ Organisedconfusion
・ Organiser (newspaper)
・ Organising Bureau of European School Student Unions
・ Organising Committee, Communist Party of India (Marxist–Leninist)
・ Organism
・ Organismic computing
・ Organismic theory
・ Organismo Nacional de Administración de Bienes
・ Organisms at high altitude
・ Organisms used in water purification
・ Organist
・ Organic movement
・ Organic Music for a Digital World
・ Organic Music Society
・ Organic Narratives
Organic nomenclature in Chinese
・ Organic nonlinear optical materials
・ Organic organisation
・ Organic peroxide
・ Organic photonics
・ Organic photorefractive materials
・ Organic Preparations and Procedures International
・ Organic prepartum and postpartum psychoses
・ Organic Process Research & Development
・ Organic product
・ Organic radical battery
・ Organic Rankine cycle
・ Organic reaction
・ Organic Reactions
・ Organic redox reaction


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Organic nomenclature in Chinese : ウィキペディア英語版
Organic nomenclature in Chinese
The Chinese Chemical Society (CCS; ) lays out a set of rules based on those given by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the purpose of systematic organic nomenclature in Chinese. A standard set of characters, invented during the 20th century, is used for this purpose.
==Derivation of Chinese characters==
The majority of the Chinese characters used for this purpose are phonosemantic compounds, with part of the character giving a general semantic category and the other part providing a pronunciation, usually based on the international (European) pronunciation. There are four common radicals (the part of the character that gives the semantic category) for these characters:
*火 (''huǒ'', fire) e.g.: 烷 (''wán'', alkane), common for hydrocarbons
*酉 (''yǒu'', ritual wine vessel) e.g.: 酮 (''tóng'', ketone), common for oxygenated functionalities
*艸 (''cǎo'', grass) e.g. 苯 (''běn'', benzene, phenyl), common for aromatic compounds and terpenes
*肉 (''ròu'', meat, flesh) e.g. 腙 (''zōng'', hydrazone), common for nitrogen-containing functionalities
Additionally, the mouth radical (口, ''kǒu'') is affixed to characters that are used for their sound only. This occurs often in the transliteration of the names of heterocyclic compounds, (e.g., 吡啶, "bǐdìng", pyridine). These characters are also used for the transliteration of non-chemical terms from foreign languages.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Organic nomenclature in Chinese」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.